ホーム > 企業団体の方へ > 通訳・翻訳サービスセンター

Interpreter
通訳

事業のグローバル化と国際社会の協調性が重要視される今日、通訳業務に求められる役割も非常に大きく多様化しているといえます。『アーベイン』では、多彩なジャンル・言語において、高品質な通訳サービスをご提供。お客様のニーズに応え、プロジェクトを成功へと導きます。

会議、セミナー、商談通訳

・国際会議やシンポジウムでの同時通訳、逐次通訳

・技術セミナーやワークショップでの同時通訳、逐次通訳

・記者会見(発表)での同時通訳、逐次通訳

・商談や技術打ち合わせなどでの一般通訳

・長期社内通訳者・翻訳者派遣・紹介



研修、アテンド、ガイド通訳

・企業や団体での研修通訳

・レセプションやパーティでの司会通訳、アテンド通訳

・VIPの空港出迎えや表敬訪問のアテンド通訳

・工場視察やエクスカーション、テクニカルビジットでの随行通訳

・観光に伴ガイドう通訳

・海外出張時の随行通訳



取扱言語

英語・フランス語・中国語・スペイン語・韓国語・ドイツ語・イタリア語・ロシア語をはじめ、ヨーロッパ・アジア・中近東各国語に対応いたします。

通訳の価格案内

ここで掲載する料金は、当社の基準単価です。具体的なお見積については、お問い合わせください。
■英語通訳(日⇔英):会議・セミナー・商談・研修など

ランク 1日(4〜8時間) 半日(4時間以内) オーバータイム
A++ 120,000円 80,000円 19,000円/1H
A+ 90,000円 60,000円 15,000円/1H
A 60,000円 40,000円 10,000円/1H

■通英語訳(日⇔英):観光ガイド・アテンド・司会など ※観光ガイド業務は[英語通訳ガイド国家資格取得者]です。

ランク 1日(4〜8時間) 半日(4時間以内) オーバータイム
A+ 80,000円 50,000円 13,000円/1H
A 60,000円 40,000円 10,000円/1H

Translation
翻訳

情報ネットワークが高度に発達した今日、翻訳業務にも質とスピードの向上が強く求められています。『アーベイン』のネットワークは、クオリティとスピードの両立を実現。お客様のニーズに高いレベルでお応えします。

取扱い言語

英語、中国語(繁体字・簡体字)、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、アラビア語、その他言語


取扱い分野

〈一般〉
レター、スピーチ、ナレーション原稿、学校文献、HP、プレゼンテーション資料など

〈情報通信、コンピュータ、機械、産業技術〉
取扱説明書、製品マニュアル、カタログ

〈法律・契約〉
各種証明書、戸籍謄本、各種契約書

〈経済・経営〉
マニュアルレポート、経済学、金融、証券など

〈医学・薬学〉
医学・薬学論文、治験関連資料、薬理等の基礎研究資料など

〈原子力・エネルギー〉
論文、調査書、指針、法律など



そ の 他

翻訳

・技術・特許文献、学術文献の翻訳(医学・薬学、化学、情報、精密機器等)

・技術・学術資料およびマニュアルの企画・翻訳・制作(情報、コンピュータ関連、航空、建築、医学、薬学、化学等)

・欧文会社案内、各種パンフレット・カタログ、広報資料の翻訳・デザイン・企画

制作

・ビデオ、スライド、CD-ROM、ホームページの企画・制作、ナレーション

・テクニカルライティング

・トランスクリプション(録音テープの文字起こし)

・用語集の作成

・各種原稿のプルーフ(校正)、編集、加工



翻訳の価格案内

ここで掲載する料金は、当社の基準単価です。具体的なお見積については、お問い合わせください。
■英語通訳(日⇔英):会議・セミナー・商談・研修など

言 語 基準 金 額
英語 ⇒ 日本語 完成日本語 1 文字 当たり 単価15円~
日本語 ⇒ 英語 完成英語 1word 当たり 単価25円~

■各種証明書(戸籍謄本・婚姻届・出生届などの公文書:翻訳証明書付き)

言 語 基準 金 額
日⇒英 1通 8,000円~
英⇒日 1通 12,000円~

最近の業務実績

■ 最近の国際コンベンション・学会他の業務実績
国際会議・国内会議・シンポジウム/各種セミナーでの各種言語の通訳業務/リエゾン業務/翻訳業務/運営語学要員、会議運営スタッフ等の各種サポートを受託しています。

・国際シンポジウム:『地域内経済循環からひらく地域の未来』(広島・東京)(同時通訳/テープ起こし/翻訳)

・国際シンポジウム:『Future Earthと広島大学が推進する博士課程教育リーディングプログラムの学際研究、博士人材育成におけえる連携のあり方』(同時通訳)

・『グローバルアントレプレナー育成促進事業にかかわる国際シンポジウム』(同時通訳/翻訳)

・セミナー:『途上国を救うイノベーション』(同時通訳)

・5大学合同・夏季オンサイト研修(島根県・隠岐の島)(同時・逐次通訳)・広島大学:各種・各地訪問・視察研修プログラム

・広島大学:シンポジウム『ひろしまアントレプレナーシップ』(同時通訳・逐次通訳・翻訳・語学運営スタッフ・各種制作)及び関連研修プログラム(逐次通訳)

・広島大学:国際シンポジウム『博士の挑戦』(運営事務局・同時通訳・逐次通訳・翻訳・リエゾンスタッフ・各種制作)及び関連研修プログラム(逐次通訳)

・第15回広島国際アニメーションフェスティバル  (通訳・翻訳・語学運営スタッフ)

・第6回植込みデバイス関連冬期大会(延300名の運営補助要員を配置)

・広島大学放医研:第4回国際シンポジウム(同時通訳)

・第40回日本股関節学会学術集会(延100名の運営補助要員を配置)

・広島大学大学院国際協力研究科関連:国際シンポジウム・セミナー(逐次・同時通訳)

・Peace Arch Hiroshima 2013(延800名の運営補助要員を配置)

・第86回日本整形外科学会学術総会(延2,000名の運営補助要員を配置)

・第12回・13回・14回広島国際アニメーションフェスティバル

 

(通訳・翻訳・語学運営スタッフ)

・APEC高級実務者会合(広島)(リエゾン業務)

・APEC中小企業大臣会合(岐阜)(リエゾン業務)

・投資セミナー(同時・逐次)

・ビジネスセミナー(同時・逐次)

・商談・要人随行・表敬訪問・記者会見 他


■翻訳
●自動車メーカー及び関連会社 ●エネルギー関係会社 ●建設・不動産関係会社 ●行政関係(国の出先機関・県・市・外郭団体
●大学関係 ●広告・放送局・新聞社 ●印刷関係 ●その他 病院・ホテル・弁護士/行政書士事務所・個人

企業内語学研修▶▶ 

Trial Lesson
トライアル・レッスン

当校の演習教材及び教授方法(通訳トレーニング技法)を
体験していただく無料Trial Lesssonです。

Frequently Asked Questions 
Q&A

Request for Information
お問合せ

Frequently Asked Questions
Q&A

Request for Information
資料請求

For Companies
企業の方へ

企業内語学研修
通訳・翻訳センター

コース・クラス案内

プライベートレッスン

受講者のニーズ(目的・要望)に応じてカスタマイズされたカリキュラムでマンツーマンのレッスンスタイルです。

 詳細はこちら

英語基礎力養成コース

単なる英会話能力ではなく、基礎力に裏打ちされた総合英語力を養成します。

 詳細はこちら

英語スペシャリスト養成&英語プロフェッショナル養成コース

通訳者として活躍できる能力別英語通訳プロフェッショナル養成コース。

詳細はこちら